就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。
Concerning zeal, persecuting the church; touching the righteousness which is in the law, blameless.
不但如此,我也将万事都当有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死。
That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;
弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的,
Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,
因为有许多人行事,是基督十字架的仇敌。我屡次告诉你们,现在又流泪的告诉你们。
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself.
你们要思念上面的事,不要思念地上的事。
Set your affection on things above, not on things on the earth.
基督是我们的生命,他显现的时候,你们也要与他一同显现在荣耀里。
When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。
For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
但现在你们要弃绝这一切的事,以及恼恨,忿怒,恶毒,(或作阴毒)毁谤,并口中污秽的言语。
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.